Submitted by admin on Mon, 11/26/2012 - 23:57.
Każdy język ma w swoim słowniku tzw. Czasowniki modalne. Les verbes modaux czyli czasowniki modalne należą do grupy czasowników wyrażających przyzwolenie, konieczność, możliwość, zakaz, obowiązek, umiejętność, itd. Także w języku francuskim istnieje grupa takich czasowników, a charakteryzują się one między innymi tym, że wymagane jest po nich użycie innego czasownika w bezokoliczniku. Do podstawowych czasowników modalnych należą czasowniki: vouloir (chcieć), pouvoir (móc) i devoir (musieć), np.
BEZOKOLICZNIK |
ZNACZENIE |
devoir |
musieć |
vouloir |
chcieć |
pouvoir |
móc |
savoir |
umieć, wiedzieć, potrafić |
DEVOIR
Jest to czasownik modalny wyrażający obowiązek, zamiar, nakaz lub niekiedy przypuszczenie i po polsku oznacza „musieć”. Jego odmiana jest oczywiście nieregularna, dlatego warto nauczyć się go na pamięć. Poniżej znajdziecie tabelkę z odmianą oraz kilka przykładów zdań z użyciem devoir.
OSOBA |
devoir |
je |
dois |
tu |
dois |
il |
doit |
nous |
devons |
vous |
devez |
ils |
doivent |
Nous devons finir vite ce projet.
(Musimy szybko skończyć ten projekt.)
|
Je dois partir demain.
(Muszę jutro wyjechać)
|
Je dois être à l'heure.
(Muszę być punktualnie)
|
POUVOIR
Pouvoir oznacza zaś „móć” i za pomocą jego wyrazimy możliwość, chęć itp. Warto też znać ten czasownik, gdyż nie raz spotkacie się w zwrotach grzecznościowym. Wtedy najczęściej używamy go w trybie przypuszczającym conditionnel np. w zdaniu:
Pourriez-vous me dire Monsieur, où est la poste?
(Czy mógłby mi Pan powiedzieć, gdzie jest poczta?)
|
Na razie jednak najważniejsze, byście poznali odmianę pouvoir w trybie oznajmującym czasu teraźniejszego:
OSOBA |
pouvoir |
je |
peux |
tu |
peux |
il |
peut |
nous |
pouvons |
vous |
pouvez |
ils |
peuvent |
Elle peut partir en France.
(Ona może wyjechać do Francji.)
|
Je peux t'aider.
(Mogę ci pomóc)
|
Tu peux téléphoner à la banque?
(Czy możesz zatelefonować do banku?)
|
VOULOIR
Vouloir jest czasownikiem wyrażającym chęć, intencję, pragnienie. Ten czasownik również warto znać w trybie przypuszczającym, gdyż używa się go w ten sposób często zwrotach grzecznościowych. Znacznie grzeczniej bowiem we francuskim sklepie powiedzieć:
Je voudrais acheter du pain.
(Chciałbym kupić chleb)
|
niż:
Je veux du pain.
(Chcę chleb)
|
OSOBA |
vouloir |
je |
veux |
tu |
veux |
il |
veut |
nous |
voulons |
vous |
voulez |
ils |
veulent |
Przykłady użycia:
Je veux épouser cette fille.
(Chcę poślubić tę dziewczynę.) |
Nous voulons finir le projet.
(Chcemy skończyć project.) |
Vous voulez apprendre le français.
(Chcecie uczyć się francuskiego.) |
SAVOIR
Na koniec wart jeszcze poznać przydatny czasownik savoir, który oznacza “znać, umieć, potrafić”.
OSOBA |
savoir |
je |
sais |
tu |
sais |
il |
sait |
nous |
savons |
vous |
savez |
ils |
savent |
Przykłady użycia:
Je sais faire la cuisine.
(Umiem gotować) |
Nous savons jouer au football.
(Umiemy grać w piłkę nożną.) |
Tu sais parler espagnol?
(Umiesz mówić po hiszpańsku?) |
PRZECZENIE
W przypadku czasowników modalnych, w zdaniach przeczących tylko czasownik modalny znajduje się między ne ........ pas, nie zaś bezokolicznik. Ta zasada dotyczy wszystkich czasowników modalnych podobnie tak jak czasowników posiłkowych (aller, venir w futur proche i passé récent).
Je/tu/il/nous… + ne + vouloir/devoir… + pas + infinitif |
Np.
Elle ne peut pas venir chez moi?
(Ona nie może do mnie przyjść?) |
Vous ne voulez pas aller à l'opéra?
(Nie chcecie iść do opery?) |