Rodzaj rzeczownika wskazuje na fakt, czy jest o męski (un frère – brat, un livre – książka), czy żeński (une voiture – samochód, une scoeur – siostra). Pamiętajmy, że w języku francuskim nie ma rodzaju nijakiego, wyróżnia się jedynie rodzaj żeński i męski.
Tworzenie rodzaju żeńskiego rzeczowników
Rzeczowniku rodzaju żeńskiego tworzymy na bazie formy tegoż rzeczownika w rodzaju męskim.
1) Zasada ogólna dodajemy –e nieme do rzeczownika w rodzaju męskim:
| ami (przyjaciel) – amie (przyjaciółka) [nie ma zmiany wymowy; różnia jedynie w ortografii] |
|
avocat (adwokat) – avocate(pani adwokat) |
2) rzeczowniki zakończone na at w r. ż przybierają końcówkę atte
|
chat(kot) - chatte (kotka) |
3) f -> ve
| veuf (wdowiec) - veuve (wdowa) |
4) x -> se
| époux (małżonek) - épouse (małżonka) |
5) er -> ère
| écolier (uczeń) - écolière (uczennieca) |
6) et -> ette
| cadet (młodszy) - cadette (młodsza) |
7) en -> enne
| gardien (strażnik) - gardienne (strażniczka) |
8) on -> onne
| lion (lew) - lionne (lwica) |
9) an -> anne
| paysan (chłop/wieśniak) - paysanne (wieśniaczka) |
10) eau -> elle
| chameau (wielbłąd) - chamelle (wielbłądzica) |
11) dodanie lub zmiana przyrostka:
|
-esse prince (książe) - princesse (księżniczka) |
|
-ine héros (bohater) - héroïne (bohaterka) |
12) rzeczownik zakończone na – eur tworzą :
|
eur -> euse danseur (tancerz) – danseuse (tancerka) |
|
eur -> eresse pécheur (grzesznik) – pécheresse (grzesznica) |
|
teur -> trice acteur (aktor) – actrice (aktorka) |