ARTICLE INDÉFINI
Forma rodzajnika nieokreślonego
|
Article indéfini (rodzajnik nieokreślony) |
|||
|
|
Féminin (rodzaj żeński) |
Masculin (rodzaj męski) |
|
|
Singulier (l.poj) |
une |
un |
|
|
Pluriel (l.mn) |
des |
||
Rodzajników nieokreślonych używamy:
- kiedy po raz pierwszy mówimy o jakiejś osobie lub rzeczy, bliżej jej nie określając:
|
Qu'est-ce que c'est ? C'est une voiture. |
- w znaczeniu „jeden, jedna, jedno”:
|
Nous avons seulement un jour pour visiter Paris. |
- gdy mówimy o jednej rzeczy, osobie z wielu, często w znaczeniu „jakiś, jakaś, jakieś”:
|
Je veux acheter un livre pour mon cousin. |
UWAGA!
Po przeczeniu rodzajnik nieokreślony przybiera formę „de” dla obu rodzajów liczby poj. i mn.
| J’ai un stylo. Mam pióro/ długopis. |
| Je n’ai pas de stylo. Nie mam pióra/ długopisu |
ARTICLE DÉFINI
Forma rodzajnika określonego
|
Article défini (rodzajnik określony) |
|||
|
|
Féminin (rodzaj żeński) |
Masculin (rodzaj męski) |
|
|
Singulier (l.poj) |
la l’ |
le l’ |
|
|
Pluriel (l.mn) |
les |
||
* rodzajnik w formie « l’ » występuje tylko przed rzeczownikami zaczynającymi sie od samogłoski (a, i, e, o, u ) oraz h niemego.
Rodzajników określonych używamy:
- gdy mówimy o rzeczy bliżej określonej, znanej, o której była mowa już wcześniej, którą znamy z kontekstu:
|
Ferme la fenêtre, il fait froid. |
- w odniesieniu do rzeczowników jedynych w swoim rodzaju:
|
La Terre tourne autour du Soleil. |
- z rzeczownikami w znaczeniu ogólnym:
|
Le chien est l'ami de l'homme. |
ARTICLE PARTITIF
Forma rodzajnika cząstkowego
|
Article partitif (rodzajnik cząstkowy) |
|||
|
|
Devant une consonne |
Devant une voyelle ou un h muet (przed samogłoską lub h niemym) |
|
|
Au masculin singulier |
du |
de l’ |
|
| Au féminin singulier (r.żeński, l. poj.) |
de la | ||
|
Au masculin/ féminin pluriel |
des |
||
Zastosowanie
Rodzajnik cząstkowy informuje nas o rzeczach lub zjawiskach, które istnieją w świecie, ale nie są policzalne. Można by rzec, że określa tzw. część z całości.
|
Il mange du pain. -> Je chleb. |
|
Elle boit de l’eau. -> Pije wodę. |
UWAGA!
Po przeczeniu rodzajnik cząstkowy, podobnie jak rodzajnik nieokreślony, przybiera formę „de” dla obu rodzajów liczby poj. i mn.
|
Il mange du chocolat. -> Je czekoladę. |
|
Il ne mange pas de chocolat. -> Nie je czekolady. |
Rodzajnik cząstkowy zazwyczaj występuje po czasownikach: manger (jeść), boire (pić), prendre (wziąć, brać), acheter(kupić), gdy występujące po nich rzeczowniki i ich ilość nie jest określonea przez inne wyrażenia, takie jak:
|
assez (wystarczająco): assez detravail |
|
beaucoup (dużo): beaucoup de sucre |
|
peu (mało) : peu d'eau |
|
trop (zbyt dużo): trop d'alcool |
|
un litre (litr) – un litre de vin |
|
un kilo (kilogram) – un kilo de sucre |
|
un verre (szklanka) – un verre de jus d’orange |
|
une tasse (filiżanka) - une tasse de thé |
|
une bouteille (butelka) – une bouteille d’eau |
|
un carton (karton) – un carton de lait |
|
une année (rok) – une année d’étude |
Wtedy też określnik ilości poprzedzony jest jedynie formą „de” (tak jak w przykładach powyżej)
- Printer-friendly version
- Login or register to post comments
